Diccionario Biblico: Langosta


Significado de Langosta

Ver Concordancia



(heb. arbeh; gr. akrís).
Insecto común en Palestina, que a menudo representa una temida plaga que
destruye toda la vegetación. Se conocen más de 50 diferentes clases de
langostas en ese país, y no es fácil identificar correctamente las 9 ó 10
palabras hebreas que, según se cree, se aplican al insecto y describen diversas
etapas de su desarrollo. Generalmente se acepta que las langostas bíblicas
pertenecen al orden Orthoptera, bajo la cual se clasifican insectos de 4 alas,
específicamente la variedad migratoria. La langosta plenamente desarrollada
tiene unos 5 cm o más de longitud, 4 alas y 6 patas, 2 de las cuales sirven
sólo para saltar. Posee mandíbulas fuertes como para cortar hojas, con las que
incluso pueden comer la corteza de las ramas de los árboles (figs 258, 259).
Las langostas figuran como comestibles en Lv. 11:22, y muchos orientales
todavía las comen, generalmente tostadas. Les quitan la cabeza, 696 las
patas, las alas y los intestinos, y comen la parte carnosa. Muchos
comentadores creen que Juan el Bautista comía langostas, mientras que otros
sostienen que los akrís de Mt. 3:4 y Mr. 1:6 se refieren al fruto de una
variedad similar al algarrobo. Las langostas que invadieron Egipto llevadas
por un viento oriental, probablemente del Sinaí o del desierto de Arabia,
fueron usadas por Dios en la 8ª plaga para atormentar a Faraón y a los egipcios
cuando rehusaron dejar salir a los hebreos (Ex. 10:12-19). En el AT se
mencionan con frecuencia las plagas de langostas, como la que probablemente
devastó Palestina en tiempos de Joel. En su vívida descripción (Jl. 1:2-7;
2:25) menciona 4 clases diferentes: la langosta cortadora, la que enjambra, la
saltadora y la destructora (1:4).
302. Langostas en estado de desarrollo cruzando un muro (lo que ilustra muy
bien Ji. 2:7).
Como ilustración de una severa plaga de langostas en Palestina, presentamos el
informe de un testigo ocular, H. Schneller, director del orfanato sirio en
Jerusalén: "Tuvimos una hambruna el 2º año de la guerra [1915] tal como no se
había experimentado en 50 años. El cielo se oscureció por gigantescas mangas
de langostas que cubrieron toda la región, y no se podían ver ni el sol ni la
luna. Toda Palestina se transformó en un desierto en pocos días. Todos los
árboles, desde la copa hasta el tronco, incluyendo la corteza, quedaron
pelados; nuestras huertas, cultivadas con tanto esfuerzo, desaparecieron como
por magia. La primavera siguiente surgieron de los huevos miles de millones de
larvas que consumieron lo poco que había quedado. El resultado fue una
hambruna terrible".
A continuación hay una lista de palabras que se refieren a las langostas -en
sus etapas de no desarrolladas, adultas y en diferentes momentos del
crecimiento- con el posible significado de ellas. Como las traducciones no
siempre han sido confiables, están clasificadas según el hebreo: 1. Arbeh,
"langosta" (20 veces), "saltón" (2 veces), y "langostón" y "oruga" (una vez
cada una). La más común de las palabras usadas y la de las 4 clases
comestibles (Lv. 11:22; también incluiría al saltamontes). Se piensa que es la
langosta migratoria africana en su etapa madura, alada, que invade un país en
mangas y desova después de devorar insaciablemente. Esta langosta es muy común
en Palestina. Algunos textos que la citan: Ex. 10:4-19; Jue. 6:5; 7:12; 1R.
8:37; Jer. 46:23; Jl. 1:4; etc. 2. Sol{âm, "langostín" 697 (Lv. 11:22). El 2º
de los 4 tipos comestibles. Sólo aparece en este pasaje, y se cree que quizá
se refiera a la langosta migratoria europea. 3. Jârgôl, "argol" (Lv. 11:22).
La 3ª variedad comestible. Sólo se la menciona en este texto. El término
hebreo tal vez describa a un insecto alado, saltador, de la familia Orthoptera,
a la cual también pertenecen el saltamontes, la langosta y el grillo. Por el
significado de esta palabra en los idiomas afines, algunos identifican este
insecto con la langosta saltadora llamada Tettigonia vividissima. 4. Jâgâb,
"hagab" (Lv. 11:22). La última de las 4 comestibles. Su identificación es
insegura, aunque más de un erudito ha sugerido que es la llamada Stauronotus
maroccanus. Otros pasajes que la citan, traduciéndola "langosta", son: Nm.
13:33; 2 Cr. 7:13; Ec. 12:5; Is. 40:22. 5. Gâzâm, "oruga" (Jl. 1:4) y
"langosta" (Jl. 2:25; Am. 4:9). Lo más probable es que se refiera a la 1ª
etapa de su desarrollo, sin alas, en estado de larva. Otros la consideran una
langosta adulta joven. 6. Yeleq, "pulgón" (Sal. 105:34; Nah. 3:15), "revoltón"
(Jl. 1:4), "saltón" (Jl. 2:25) y "langosta" (Jer. 51:14, 27; Nah. 3:15, 16).
Probablemente sea la langosta en su etapa de saltona, no voladora, caminadora y
migratoria. Otros la identifican con la langosta recién nacida, en estado
inmaduro, que puede saltar pero no caminar. 7 y 8. Gêb, "langosta" (ls. 33:4;
única vez que aparece); y gôbay y gôb, "langosta" (Am. 7:1; Nah. 3:17). Quizá
representen "mangas de langostas". 9. Tselâtsal, "langostas" (Dt. 28:42; Is.
18:1). Tal vez sea un insecto que hace el ruido que expresa su nombre.
Algunos eruditos lo identifican con el grillo. 10. Jâsîl, "pulgón" (1 R. 8:37;
2 Cr. 6:28), "oruga" (Sal. 78:46; Is. 33:4), "langosta" (Jl. 1:4) y "revoltón"
(Jl. 2:25). Su identificación es incierta. Bodenheimer la identifica con la
cucaracha (barata), mientras que el danés Bruijel ve en ella la langosta adulta
en la etapa cuando deja Palestina. Otros la consideran una langosta a mitad de
su crecimiento, cuando puede caminar y saltar pero no volar.
Bib.: H. Schneller, Evangelisches Sonntagsblatt für Bonn [Hoja dominical
evangélica para Bonn], 26 de abril de 1925; CBA 5:296-298; ALP 313; F. Bruijel,
Bijbel en Natuur [La Biblia y la naturaleza] (Kampen, 1939), pp 182-201; 0. R.
Sellers, JAOS 53 (1933):405.

Indice alfabetico:

 

Concordancia Biblica: Langosta


Ir arriba