Significado de Continuo
Ver Concordancia
(heb. tamîd, "continuamente", "regularmente").
Tamîd aparece 103 veces en el AT como adjetivo (Ex. 29:42) y como adverbio
(27:20). Generalmente, cuando se lo usa como adjetivo se lo vierte "continuo",
"perpetuo"; y cuando se lo emplea como adverbio, "continuamente", "de
continuo", "siempre". La expresión hebrea que con más frecuencia se traduce
como "diariamente" es yôm beyôm, literalmente "dÃa por dÃa". Tamîd se usa en
relación con el tabernáculo unas 50 veces: con el holocausto matutino y
vespertino diarios (Ex. 29:38,42), con el candelabro (27:20), con los panes de
la proposición (25:30), con el incienso (30:8), con el fuego sobre el altar
(Lv. 6:13), con el fuego y la nube que reposaban sobre el tabernáculo (Nm.
9:16), con el servicio musical (1 Cr. 16:6,37), etc. En todos los casos, tamîd
denota aspectos de los servicios del tabernáculo o del templo que se realizaban
"de continuo", "continuamente", "perpetuamente", a diferencia de los ritos
especiales que se efectuaban sólo en momentos determinados -como en la Pascua
o en el DÃa de la Expiación- o para los individuos. AsÃ, las 7 lámparas del
candelabro nunca se extinguÃan al mismo tiempo; nunca se permitÃa que el fuego
sobre el altar de los holocaustos se apagara; el pan de la Presencia siempre
estaba sobre su mesa; un cordero se ofrecÃa cada mañana y cada tarde; y el
incienso ardÃa sobre su altar simultáneamente. En hebreo tardÃo, tamîd es la
expresión técnica regular para la ofrenda diaria completa, que se presentaba de
mañana y de tarde; en la Mishná hay un tratado entero dedicado a este tema y
que lleva por tÃtulo Tamîd. El servicio "continuo" simbolizaba la benévola y
continua provisión que Dios hace para el hombre, y apuntaba hacia el ministerio
de Cristo, quien vive "siempre para interceder por ellos" (He. 7:25).
En Daniel el término "continuo" aparece 5 veces como la traducción de tamîd
(8:11-13; 11:31; 12:11) y está asociado con el santuario. 247 En 8:11-14 el
poder simbolizado por el cuerno pequeño asuela el santuario e interrumpe sus
servicios rituales, pero después de un perÃodo de 2.300 "dÃas" el santuario
serÃa "purificado" o "reivindicado" (BJ; o "reintegrado en su derecho", nota en
BJ). En 11:31 se da la información adicional de que "la abominación
desoladora" reemplaza el "continuo" ["sacrificio" no está en hebreo, aunque el
adjetivo va con artÃculo; es un adjetivo sustantivado]. Como el "continuo"
designa el sistema divinamente ordenado de adoración, el poder que lo quita
está en oposición a Dios, y la "abominación desoladora" representa un sistema
de culto falsificado.
Los judÃos del tiempo de Cristo aplicaban esta profecÃa de Daniel a la
desolación del templo hecha por AntÃoco EpÃfanes: la interrupción de sus ritos
sagrados y su sustitución por ritos paganos (168-165 a.C.). Josefo,
escribiendo c 75-93 d.C., aplica esta profecÃa a este suceso. El autor de 1
Mac. (c 100 a.C.) parece también haber entendido esta profecÃa de ese modo (1
Mac. 1:19-64; 4:36-60; 6:7; (cf 2 Mac. 6:1,2). Cristo aplicó la expresión,
"abominación desoladora" a los romanos que en el 70 d.C. destruyeron el templo
y terminaron con sus ritos (Mt. 24:15; cf Lc. 21:20,24). Más tarde, éstos
levantaron un santuario a Júpiter Capitolino en el sitio del templo de Herodes,
en Jerusalén. Muchos intérpretes protestantes han aplicado el principio dÃa
por año a los 2.300 dÃas, con lo que este perÃodo concluye cerca del fin de la
era cristiana.
Bib.: FJ-AJ x.11.7; xii.5.3, 4; 7.6, 7; FJ-GJ i.1.1, 2; CBA 4:868, 869.
Concordancia Biblica: Continuo
-
v. Perpetuo, Siempre
- Daniel 12:11 - que sea quitado el c sacrificio hasta
- Romanos 9:2 - tengo gran .. y c dolor en mi corazon