Diccionario Biblico: Aceite (de Oliva)


Significado de Aceite-(de-oliva)

Ver Concordancia




A.
Nombres





shemen (ºm,v,,





,
8081), «aceite (de oliva); aceituna;
perfume; madera de olivo». Este vocablo tiene cognados en ugarítico, acádico,
fenicio, siríaco, arábigo y arameo. La palabra aparece unas 190 veces y durante
todos los períodos del hebreo bíblico.





Shemen significa «aceite» de oliva: «Y se levantó
Jacob de mañana, y tomó la piedra que había puesto de cabecera, y la alzó por
señal, y derramó aceite encima de ella» (Gn 28.18). El «aceite» de oliva se
usaba también para ungir a un futuro líder (Éx 25.6; 2 R 9.6); se ungían
personas en la cabeza como señal de luto (2 S 14.2) o en señal de regocijo (Sal
23.5). También se ungía el lóbulo de la oreja y los pulgares de la mano y del
pie como una purificación ritual (Lv 14.17). El shemen se usaba para preservar el cuero de un escudo
(2 S 1.21), en el proceso de hacer pan (Éx 29.2) y como un medicamento (Ez
16.9). Por sus múltiples usos, el aceite fue un producto de alto valor comercial
(Ez 27.17).





En muchos contextos shemen tal vez puede referirse a la propia oliva o
aceituna: «Vosotros tomad el vino, los frutos del verano y el aceite, y ponedlos
en vuestros almacenes» (Jer 40.10).





Hay una ocasión en que el término aparece como «manjares suculentos» o
platos mezclados con mucho aceite: «Y Jehová de los ejércitos hará en este monte
a todos los pueblos banquete de manjares suculentos» (Is 25.6).





Shemen es también «una clase de perfume», o aceite de
oliva mezclado con ciertas fragancias para hacer perfume, en pasajes como Cnt
1.3: «A más del olor de tus suaves ungüentos, tu nombre es como ungüento
derramado».





Shemen a veces modifica a madera: «Hizo también en el
lugar santísimo dos querubines de madera de olivo» (1 R 6.23).





Un
nombre cognado mishman aparece 4 veces. Significa personas fuertes o
«robustas» (Is 10.16) y «lugares de abundancia» (Dn 11.24).





B. Verbo





El
verbo shaman, que aparece 5 veces, tiene cognados en arameo, siríaco y
arábigo. El vocablo significa «crecer o engordar» (Neh 9.25 bj, lba, bla;
Jer 5.28).





C. Adjetivo





El adjetivo
shamen, el cual aparece 10 veces, con cognados ugaríticos,
significa «gordo» (Ez 34.16); «sustancioso» (Gn 49.20: la primera vez que
aparece); «fértil» (Nm 13.20); «robusto o musculoso» (Jue 3.29 lba); y «abundante» (Hab 1.16 BL,
lba).


Indice alfabetico:

 
Ir arriba