Significado de Aliento
Ver Concordancia
(heb. neshâmâh; rûaj, "aliento", "disposición", "viento", "espÃritu"; nefesh; hebel,
"soplo"; gr. pnéuma, pnoe).
Las palabras hebreas tienen significados muy similares, aunque neshâmâh a menudo
enfatiza el acto fÃsico de respirar, y rûaj el principio vital, del cual la respiración es
expresión. Rûaj es la palabra más corriente, y se usa 378 veces en la RVR. Las
traducciones más frecuentes son "espÃritu", "viento" y "aliento". En pasajes como Gn.
3:8, 8:1, Ex. 10:3 y 14:21, rûaj evidentemente se refiere a las corrientes de aire de
la atmósfera, mientras que en Gn. 7:22, Job 4:9 y Sal. 18:15, por ejemplo, atañe a la
respiración por la nariz. Dado que un ser viviente respira, el aliento es una evidencia
de la presencia la vida misma, o del principio vital que, por extensión, rûaj también
llegó a denotar. Además, identifica otras caracterÃsticas que acompañan la vida,
como la mente, la inteligencia y las emociones o actitudes. En este último sentido a
menudo se traduce como "espÃritu" (Sal. 32:2; Is. 54:6; Dn. 2:1; etc.).
Hebel es muy usado por el autor del Eclesiastés para mostrar la "vanidad" de los
actos y las cosas humanas (Ec. 1:2, 14; 6:2, 9; etc.), y un término que designa a los
dioses falsos por su falta de consistencia (1 R. 16:13; Jer. 2:5; 14:22). Véase Alma.
Concordancia Biblica: Aliento
-
v. Espiritu, Halito, Soplo
- Genesis 2:7 - Dios .. soplo en su nariz a de vida, y fue
- 1 Reyes 17:17 - fue tan grave que no quedo en el a
- Isaias 30:28 - su a, cual torrente que inunda; llegara
- Isaias 42:5 - que da a al pueblo que mora sobre ella
- Hechos 17:25 - el es quien da a todos vida y a
- Apocalipsis 13:15 - infundir a a la imagen de la bestia, para