Marcos 7:13 - La Biblia Reina Valera Revisión 1995

Libro de Marcos
Capitulos:

12345678910111213141516

1 - Se acercaron a Jesús los fariseos y algunos de los escribas, que habían venido de Jerusalén;

2 - estos, viendo a algunos de los discípulos de Jesús comer pan con manos impuras, esto es, no lavadas, los condenaban,{cf5super [1]} {cf5super [2]}

3 - (pues los fariseos y todos los judíos, aferrándose a la tradición de los ancianos,{cf5super [3]} si no se lavan muchas veces las manos,{cf5super [4]} no comen.

4 - Y cuando regresan de la plaza, si no se lavan, no comen. Y otras muchas cosas hay que se aferran en guardar, como los lavamientos de los vasos de beber, de los jarros, de los utensilios de metal y de las camas.){cf5super [5]}

5 - Le preguntaron, pues, los fariseos y los escribas: par --¿Por qué tus discípulos no andan conforme a la tradición de los ancianos, sino que comen pan con manos impuras?

6 - Respondiendo él, les dijo: par --¡Hipócritas! Bien profetizó de vosotros Isaías, como está escrito: par "Este pueblo de labios me honra, par mas su corazón está lejos de mí,

7 - pues en vano me honran, par enseñando como doctrinas,mandamientos de hombres",{cf5super [6]} m

8 - porque, dejando el mandamiento de Dios, os aferráis a la tradición de los hombres: los lavamientos de los jarros y de los vasos de beber. Y hacéis otras muchas cosas semejantes.{cf5super [7]}

9 - Les decía también: par --Bien invalidáis el mandamiento de Dios para guardar vuestra tradición,

10 - porque Moisés dijo: "Honra a tu padre y a tu madre"{cf5super [8]} y "El que maldiga al padre o a la madre, muera irremisiblemente",{cf5super [9]}

11 - pero vosotros decís: "Basta que diga un hombre al padre o a la madre: {cf5super [10]} Es Corbán b7.11/b iCorbán:/i palabra hebrea que significa iofrenda./i De acuerdo con Nm 30.2, los bienes ofrecidos a Dios no se podían usar para otro fin; según la interpretación rabínica, ni siquiera para ayudar a los padres. Jesús insiste en que los mandamientos de Dios son para el bien de las personas. (que quiere decir: "Mi ofrenda a Dios") todo aquello con que pudiera ayudarte ",

12 - y no lo dejáis hacer más por su padre o por su madre,

13 - invalidando la palabra de Dios con vuestra tradición que habéis transmitido. Y muchas cosas hacéis semejantes a estas.

14 - Llamando a sí a toda la multitud, les dijo: par --Oídme todos y entended:

15 - Nada hay fuera del hombre que entre en él, que lo pueda contaminar;{cf5super [11]} pero lo que sale de él, eso es lo que contamina al hombre.

16 - Si alguno tiene oídos para oir, oiga.{cf5super [12]}

17 - Cuando se alejó de la multitud y entró en casa,{cf5super [13]} le preguntaron sus discípulos sobre la parábola.

18 - Él les dijo: par --¿También vosotros estáis así, sin entendimiento? ¿No entendéis que nada de fuera que entra en el hombre lo puede contaminar,

19 - porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale a la letrina? par Esto decía, declarando limpios{cf5super [14]} todos los alimentos.

20 - Pero decía que lo que sale del hombre, eso contamina al hombre,

21 - porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos pensamientos, los adulterios, las fornicaciones, los homicidios,

22 - los hurtos, las avaricias, las maldades, el engaño, la lujuria, la envidia, la calumnia, el orgullo y la insensatez.{cf5super [15]}

23 - Todas estas maldades salen de dentro y contaminan al hombre.

24 - Levantándose de allí, se fue a la región de Tiro y de Sidón.{cf5super [16]} Entró en una casa, y no quería que nadie lo supiera; pero no pudo esconderse.

25 - Una mujer, cuya hija tenía un espíritu impuro, luego que oyó de él vino y se postró a sus pies.

26 - La mujer era griega, sirofenicia{cf5super [17]} de origen, y le rogaba que echara fuera de su hija al demonio.

27 - Pero Jesús le dijo: par --Deja primero que se sacien los hijos, porque no está bien tomar el pan de los hijos y echarlo a los perros.{cf5super [18]}

28 - Respondió ella y le dijo: par --Sí, Señor; pero aun los perros, debajo de la mesa, comen de las migajas de los hijos.

29 - Entonces le dijo: par --Por causa de esta palabra, vete; el demonio ha salido de tu hija.

30 - Cuando la mujer llegó a su casa, halló a la hija acostada en la cama, y que el demonio había salido de ella.

31 - Volviendo a salir de la región de Tiro, vino por Sidón al Mar de Galilea, pasando por la región de Decápolis.{cf5super [19]}

32 - Le trajeron un sordo y tartamudo, y le rogaron que pusiera la mano sobre él.{cf5super [20]}

33 - Entonces, apartándolo de la gente, le metió los dedos en los oídos, escupió y tocó su lengua.{cf5super [21]}

34 - Luego, levantando los ojos al cielo, gimió y le dijo: par --¡Efata!{cf5super [22]} (que quiere decir: "Sé abierto").

35 - Al momento fueron abiertos sus oídos, se desató la ligadura de su lengua y hablaba bien.

36 - Y les mandó que no lo dijeran a nadie;{cf5super [23]} pero, cuanto más les mandaba, tanto más y más lo divulgaban.

37 - Y en gran manera se maravillaban, diciendo: par --Bien lo ha hecho todo; hace a los sordos oir y a los mudos hablar.{cf5super [24]}