Lamentaciones 1:10 - La Biblia Versión Internacional (1984)

Libro de Lamentaciones
Capitulos:

12345

1 - {cf2super [1]}  {cf15i Álef - } ¡Ay, cuán desolada se encuentra par la que fue ciudad populosa! par ¡Tiene apariencia de viuda par la que fue grande entre las naciones! par ¡Hoy es esclava de las provincias par la que fue gran señora entre ellas! par

2 - {cf15i Bet - } Amargas lágrimas derrama por las noches; par corre el llanto por sus mejillas.

3 - uno solo que la consuele. par Todos sus amigos la traicionaron; par se volvieron sus enemigos. par par {cf15i Guímel - } Humillada, cargada de cadenas, par Judá marchó al exilio. par Una más entre las naciones, par no encuentra reposo. par Todos sus perseguidores la acosan, par la ponen en aprietos. par

4 - {cf15i Dálet - } Los caminos a *Sión están de duelo; par ya nadie asiste a sus fiestas solemnes. par Las *puertas de la ciudad se ven desoladas: par sollozan sus sacerdotes, par se turban sus doncellas, par ¡toda ella es amargura! par

5 - {cf15i He - } Sus enemigos se volvieron sus amos; par ¡tranquilos se ven sus adversarios!

6 - por causa de sus muchos pecados. par Sus hijos marcharon al cautiverio, par arrastrados por sus enemigos. par par {cf15i Vav - } La bella Sión ha perdido par todo su antiguo esplendor.

7 - que vagan en busca de pastos. par Exhaustos, se dan a la fuga par frente a sus perseguidores. par par {cf15i Zayin - } Jerusalén trae a la memoria par los tristes días de su peregrinaje; par se acuerda de todos los tesoros par que en el pasado fueron suyos.

8 - nadie acudió en su ayuda. par y se burlaron de ella. par par  {cf15i Jet - } Grave es el pecado de Jerusalén; par ¡por eso se ha vuelto *impura! par Los que antes la honraban ahora la desprecian, par pues han visto su desnudez; par ella misma se deshace en llanto, par y no se atreve a dar la cara. par

9 - {cf15i Tet - } Sus vestidos están llenos de inmundicia; par no tomó en cuenta lo que le esperaba. par Su caída fue sorprendente; par no hubo nadie que la consolara. par "¡Mira, Señor, mi aflicción! par ¡El enemigo ha triunfado!" par

10 - {cf15i Yod - } El enemigo se adueñó par de todos los tesoros de Jerusalén; par vio ella penetrar en su santuario par a las naciones *paganas, par a las que tú prohibiste par entrar en tu asamblea. par

11 - {cf15i Caf - } Todo su pueblo solloza par y anda en busca de pan; par para mantenerse con *vida par cambian por comida sus tesoros. par "¡Mira, Señor, date cuenta par de cómo me están humillando!" par

12 - {cf15i Lámed - } "Fíjense ustedes, los que pasan por el camino: par ¿Acaso no les importa? par ¿Dónde hay un sufrimiento como el mío, par como el que el Señor me ha hecho padecer, par como el que el Señor lanzó sobre mí par en el día de su furor? par

13 - {cf15i Mem - } "Desde lo alto envió el Señor un fuego par que me caló hasta los huesos.

14 - y me hizo retroceder. par Me abandonó por completo; par a todas horas me sentía morir. par par {cf15i Nun - } "Pesan mis pecados como un yugo sobre mí; par Dios mismo me los ató con sus manos.{cf2super [2]} par Me los ha colgado al cuello, par y ha debilitado mis fuerzas.

15 - a la que no puedo ofrecer resistencia. par par {cf15i Sámej - } "En mi ciudad el Señor ha rechazado par a todos los guerreros; par ha reunido un ejército para atacarme, par para despedazar{cf2super [3]} a mis jóvenes.

16 - como quien pisa uvas para hacer vino. par par  {cf15i Ayin - } "Todo esto me hace llorar; par los ojos se me nublan de llanto. par No tengo cerca a nadie que me consuele; par no tengo a nadie que me reanime.

17 - porque el enemigo salió victorioso." par par {cf15i Pe - } Sión clama pidiendo ayuda,{cf2super [4]} par pero no hay quien la consuele.

18 - los vecinos de Jacob son ahora sus enemigos; par basura e inmundicia. par par {cf15i Tsade - } "El Señor es justo, par pero yo me rebelé contra sus *leyes. par Escuchen, ustedes los pueblos; par fíjense en mi sufrimiento.

19 - han marchado al destierro. par par {cf15i Qof - } "Llamé a mis amantes, par pero ellos me traicionaron.

20 - perecieron en la ciudad, par mientras buscaban alimentos par para mantenerse con vida. par par {cf15i Resh - } "¡Mírame, Señor, que me encuentro angustiada! par ¡Siento una profunda agonía!{cf2super [5]} par Mi corazón está desconcertado, par pues he sido muy rebelde. par Allá afuera, la espada me deja sin hijos; par aquí adentro, hay un parambiente de muerte.

21 - {cf15i Shin - } "La gente ha escuchado mi gemir, par pero no hay quien me consuele.

22 - y se alegran de lo que has hecho conmigo. par ¡Manda ya tu castigo anunciado, par para que sufran lo que he sufrido! par par {cf15i Tav - } "¡Que llegue a tu presencia par toda su maldad! par ¡Trátalos como me has tratado a mí par por causa de todos mis pecados! par Son muchos mis gemidos, par y mi *corazón desfallece."