Significado de Poeta
Ver Concordancia
(gr. poites).
Sólo Hch. 17:28 traduce la palabra griega como "poeta"; en los demás lugares
dice "hacedor" (Ro. 2:13; Stg. 1:22; etc.). Pablo citó a poetas griegos en su
discurso en el Areópago y en por lo menos 2 de sus epÃstolas.
En Hch. 17:28 y Tit. 1: 12 (en la 2ª referencia al poeta se lo llama "profeta")
se citan porciones de un poema del cretense Epiménides, del s VI a.C., que
trata acerca de la pretendida tumba de Zeus en Creta. La estrofa completa,
conservada por el escritor cristiano sirÃaco nestoriano Isodad, del s IX d.C.,
aparentemente decÃa:
"Ellos idearon una tumba para ti, oh santo y alto.
"Los cretenses, ¡siempre mentirosos, malas bestias, glotones ociosos!
"Pero tú no estás muerto; tú vives y permaneces para siempre.
"Porque en ti vivimos, y nos movemos y tenemos nuestro ser" (CBA 6:350, 351).
En Hch. 17:28 Pablo también cita parte de la 5ª lÃnea del poema Fenómenos de
Arato, un poeta de comienzos del s II a.C., amigo de Zenón, el fundador del
estoicismo que venÃa de Cilicia, la misma provincia en que nació Pablo.
Las primeras 5 lÃneas de este poema dicen:
"De Zeus comenzamos; a él los mortales nunca lo dejamos de nombrar; llenas de
Zeus, están todas las calles y todas las plazas de hombres; llenos están el mar
y los cielos.
"Siempre tenemos necesidad de Zeus, porque linaje suyo somos" (Fenómenos 1-5;
CBA 6:351).
En 1 Co. 15:33 Pablo cita una lÃnea de la comedia Thais de Menandro de Atenas,
el poeta de la "Nueva comedia" (342-c 293 a.C.), que habrÃa sido un proverbio
popular en los dÃas de Pablo: "La comunión con lo malo corrompe el buen
carácter".
El uso que hacÃa el apóstol de citas de poetas y filósofos cuando predicaba a
los paganos sienta un precedente para los escritores cristianos del s II d.C.,
conocidos como apologistas, quienes siguieron la misma estrategia: cuando se
dirigÃan a los judÃos apoyaban su mensaje con el uso de citas del AT, cuando se
dirigÃan a los gentiles lo hacÃan con autoridades paganas.